Sunday, November 6, 2011

Water Dome

for Jazzi

snazzy peaches,
i am so far and with you

from those shards of sunlight on icy fields
on cycling mornings that must be getting colder,
from here it is hard to believe that they exist:
landscapes away, i can try to imagine
the smokiness in the air and the stars after six,
the persimmons in the market and the dry mouths they leave behind,
the seasoned almonds on the kitchen tables: orange cinnamon, coffee, honey and lemon,

or highway and
barbed wire and
flattened yellow grasses under slices of metal

but i lost your body here:
slow walk straight back deep breaths and i thought i had healed
on a misty evening, around cobblestones sinking in dirty water
we were hand-in-hand, coming from the Turkish bath
an old woman in an apron leaned against her doorway and told me I was beautiful –

what things we believe in and don’t believe in.
six thousand miles cannot be the same world,
i was so far, i did not believe the newspaper’s photograph,
but i believed after
the palm of my hand on cool tile,
a sign that read, “the most beautiful Arabic poetry,”
crying while I ate an apple,
a day somewhere between inshallah and inshallah,
smell of greasy meat at the end of my street and men still catcalling as she
put her arms around me,
the cat leaping to the edge of the clay pot to drink rainwater in the Andalusian garden,
the monkey in a red sweater at the end of a chain

every moment like the suspension
of a droplet of water
on the surface of a penny

snazzy peaches, i am re-reading Auden, the illusion of safety,
singing a lullaby in the room in Meknes,
domed ceiling, a tiled floor, a worn wooden bench
that I did not sit on because
a pretty rectangle had been carved out of the middle,
sensing the notes would burst, too full, overflowing,
finding your laughter in the faded indigo of that museum,
in all those things you made, could not have been without you

you were smiling in the aftertaste of smoke
in the glass of water I had this afternoon,
Yusef told me, a Moroccan specialty,
apparently it keeps scorpions away,
well, anyway,
i am believing
in all kinds of crumpled magic

since you have been so
far gone with me

Boat Under the Orange Tree

Under the orange trees,
he turned to me and said,
scratch that, all things are beautiful

could he feel
the kitchen table under my elbows,
the taut muscles of my father’s face
tendons like fists, then ropes
the wince, the rocking motion,
what an ugly thing
war is

fingering the dullness.
leaves of an olive tree,
a skirt that swallows dust,
a lime in a girl’s mouth,
skin stinging under fingernails
in the dives of birds over the orchard,
do I not love the world enough?

she is taking a little break from herself now.
her shadow has left the house now,
she cannot
hurt bodies
without it.
standing on a rooftop in Rabat,
she knows her shadow is the fog
fossilizing the city by evening

she has gone to retrieve it in the waves
that touch her like cotton
and recognize her skin, even the hem of her skirt
and she is trying to remember if God forgave the princesita
who stole the star in DarĂ­o’s poem. She thinks God did.
she wants to know if it is okay to take one from the tile
by the unfinished mosque

perhaps this is the limit of language.
beautiful does not witness
the nightmares of veterans who sleep with guns,
the pinky of a lynched man in a jar
on the shelf with the family heirlooms,

the way her voice rose and I was afraid it would shatter
when she was too still, and she said, so guess what?
guess what I saw washed up on shore yesterday?

beautiful had not been walking with her
when she had seen
the odd thing on the beach,
the panicked woman who pointed, who pointed and said,
I know what that is, I know what that is,
I study biology –
it is a human fetus,
that is a human fetus

her voice rose and I was afraid it would shatter
and under this orange tree,
there is the shape of the boat,
and the texture of the wood,
and I am wondering who was there if beautiful wasn’t