Friday, September 23, 2011

Mélange

Hind calls me mélange with a smile -
but on a crooked side street she likes my accent
and in the hammam she tells me I scrub like the Moroccans do

Her father and I cannot speak
in this house in the Ocean
but with gentle shriveled laughter like dried fruit
he taps the table
when the sheep in the loft looks at me
and points to the cages
when the yellow birds sing

He asks how many hours from
San Francisco to Rabat? and how do you say in Spanish? and he points,
borrego - borrego - borrego - until he gets it right
inhale of ammonia and livestock,
folded hands on stained tablecloth -
I think I have been here before

In the prayer room,
I speak French braids,
Hind's hair thick and oily with the
tangles of the medina,
Kerima's soft and clean from the
new apartment in Salé,
and Saida's is long, long, long and
falling from her head scarf in waves
and the women laugh when I am surprised

My feet are not dizzy
(as I thought they would be)
on the avenues of kings,
between Andalusian walls,
behind the mosque on the hill,
in the streams of the Turkish bath,
at the mouth of the Mediterranean

I say I am maghribiya,
watching tile explode like sun,
like feet dipping into freshwater,
unsure of what is at the core
of these concentric circles

Woman of the place where the sun sets,
I am migrating from west coast to west coast
and I liked that you believed me when I said
I've been here before
and I am
two blocks from the Atlantic
but still I forget, this is edge of the world



"The Crisis of Rainfed Crops"

what are you burning by the side of the road?

desert decorated with
blue plastic bags,
dainty twisted candy wrappers,
oily paper towels,

but cactus fruit flesh degrades in the dust

what carcinogens are seeping into this desert?
landless bodies,
hint of lead in the tajines by the side of the road

he called this the crisis of rainfed crops
but he did not say if this drought ever began

Friday, September 2, 2011

a poem and a song for departure

"Leap Before You Look" by W.H. Auden

The sense of danger must not disappear:
The way is certainly both short and steep,
However gradual it looks from here;
Look if you like, but you will have to leap.

Tough-minded men get mushy in their sleep
And break the by-laws any fool can keep;
It is not the convention but the fear
That has a tendency to disappear.

The worried efforts of the busy heap,
The dirt, the imprecision, and the beer
Produce a few smart wisecracks every year;
Laugh if you can, but you will have to leap.

The clothes that are considered right to wear
Will not be either sensible or cheap,
So long as we consent to live like sheep
And never mention those who disappear.

Much can be said for social savoir-faire,
But to rejoice when no one else is there
Is even harder than it is to weep;
No one is watching, but you have to leap.

A solitude ten thousand fathoms deep
Sustains the bed on which we lie, my dear;
Although I love you, you will have to leap;
Our dream of safety has to disappear.

"No+llorá" by Bebe

He estao durmiendo a dos metros bajo tierra, y ahora he decidio dormir sobre la tierra.
He pasao tanto tiempo lamentando lo que no entendía, que ahora prefiero que me den la clara del día.

No, no, no, no
No más llorá

Empieza mi viaje en la carretera
Por fin camino sola
En mi casita con ruedas
El tiempo será pa mi lo que yo quiera que sea
Nunca un nudo, nunca un muro
Solo lo que yo quiera

Recorro montañas, desiertos, ciudades enteras,
No tengo ninguna prisa
Paro - donde quiera
La música que llevo
Será mi compañera
Ahh, ahh, ah

Aprendí a escuchar las noches
No pienso enterrar mis dolores Letra de No mas llora - Bebe - Sitio de letras.com
Pa que duelan menos
Voy a sacarlo de dentro
Cerca del mar
Pa que se lo lleve el viento

Hoy pa mi la burra grande
Ande que ande o no ande
Que la quiero para cocer
Al que me importune este cante
Que tengo yo en mi soledad, cientos de canciones
Tararea empeza y sin acaba
A punto, a punto de -
Que yo tengo yo en mi soledad
Cientos de canciones tarareas
Empeza y sin acaba, a punto, a punto de estallá.

Y algunas que nadie jamás quiero que comprenda
Porque son pa mi na ma,
Pa mi corazón
Pa mis pensamientos,
Pa mi reflexión,
Pa mi.

No se cuando volveré, no se donde llegaré,
No se que me encontraré, ni me importa, no, no